恋人直播高品质美女在线视频互动社区 - 恋人直播官方版

當(dāng)前位置:首頁 > 訂婚 > 正文

桃之夭夭灼灼其華典故?

2024-10-20 23:11:59  來源:網(wǎng)絡(luò)   熱度:

一、桃之夭夭灼灼其華典故?

桃之夭夭灼灼其華這一句話出自《詩經(jīng)》中的《桃夭》,并無典故。全文如下:

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

這篇《桃夭》是第一篇以花比喻美人的文章,此后以桃花比喻美人便成了一種文學(xué)傳統(tǒng)。

二、桃之夭夭灼灼其華寓意?

“桃之夭夭灼灼其華”意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。是賀新婚,也即送新嫁娘的。一首簡單樸實(shí)的歌,唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實(shí)累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。

夭夭:茂盛的樣子。

灼灼:花開鮮艷的樣子。

三、桃之夭夭灼灼其華怎么用?

“桃”即桃樹,“夭夭”即茂盛,“灼灼”即鮮艷,“華”即是花。兩句可翻譯為:這棵桃樹很茂盛,上面開滿了鮮艷的花。后借用“逃之夭夭”表示逃跑,是詼諧的說法。

四、桃之夭夭,灼灼其華形容幾月?

桃之夭夭,灼灼其華,四月,賞桃正當(dāng)時!

桃花是中國人最常見的花,但是因?yàn)槌R?,所以熟悉,所以生動。桃花是春天的象征,是生命的象征,是長壽的象征(“壽桃”),是愛情的象征(“桃花運(yùn)”),桃花源更是中國人夢寐以求的理想境界。古往今來不乏吟詠桃花的詩文佳篇:從《詩經(jīng)》中的“桃之夭夭,灼灼其華”到陶潛的“桃花源”,再到為人熟知的劇本《桃花扇》,桃花被人們賦予了或瑰麗、或悲愁、或嬌嬈、或飄零又或是隱逸的諸多意象。

五、桃之夭夭灼灼其華的含義?

“桃之夭夭,灼灼其華”的意思是桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。是新娘子出嫁時唱的喜慶歌曲,用桃花來贊嘆新娘之美,又含有祝福婚后生活紅火幸福的

六、桃之夭夭灼灼其華怎么運(yùn)用?

贊美一個女子美貌,還有就是在昏禮【漢昏的時候用,漢昏一般不用執(zhí)子之手與子偕老,用桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸, 宜其家室?!?《桃夭》是一首賀新娘的詩。

七、桃之夭夭灼灼其華唯美句子?

桃夭

【先秦】

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

賞析

譯文

桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。

桃花怒放千萬朵,果實(shí)累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。

桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。

注釋

夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。

灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。

之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。

宜:和順、親善。

蕡(fén):草木結(jié)實(shí)很多的樣子。此處指桃實(shí)肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。

蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛。

“桃之夭夭,灼灼其華”。是這首詩中的名句。誰讀過這樣的名句之后,眼前會不浮現(xiàn)出一個象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺。短短的四字句,傳達(dá)出一種喜氣洋洋的氣氛?!疤抑藏?,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,細(xì)細(xì)吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間。“嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。”

不僅要“艷如桃花”,還要“宜其室家”,也就是美與善之結(jié)合。把婚姻和家庭看得十分重要,不僅僅反映在《桃夭》篇中,可以說在整部《詩經(jīng)》中都有反映。在一定意義上說,《詩經(jīng)》是把這方面的內(nèi)容放在頭等地位上的。春秋戰(zhàn)國時期,生產(chǎn)力水平還很低下,家庭是社會的最基本單位,每個人都仰仗著家庭迎接困難,戰(zhàn)勝天災(zāi),爭取幸福生活,當(dāng)然希望家庭和睦、團(tuán)結(jié)。娶親是一件大事,因?yàn)樗P(guān)系到家庭未來的前途,所以,對新人最主要的希望就是“宜其室家”。

“桃夭”是中華民族延續(xù)到現(xiàn)在的喜慶與祝福,就是今天,我們也同樣祝愿著如桃花般的女子,“之子于歸”,能夠生活美滿,家庭幸福,“宜其室家”。

八、桃之夭夭,灼灼其華的意思?

桃之夭夭,灼灼其華” 出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》,原文是:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸, 宜其室家。桃之夭夭, 有蕡其實(shí)。 之子于歸,宜其家室。桃之夭夭, 其葉蓁蓁。 之子于歸, 宜其家人。 這是一首祝賀新娘的詩,也稱為送新嫁娘歌。

桃之夭夭的譯意是:翠綠繁茂的桃樹。

灼灼其華的譯意是:花兒開得紅燦燦。

九、桃之夭夭灼灼其華結(jié)婚誓詞?

是結(jié)婚誓詞。

出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》,原文為:“桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家?!?/p>

這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。其中的“華”同花;“夭夭”和“灼灼”都是形容花朵怒放,鮮艷如火、生機(jī)勃勃的樣子;“之子”代指這位姑娘,“于歸”即出嫁;“室家”指夫家。

全句的意思是:在桃花盛開的時節(jié),美麗的姑娘出嫁了,家庭定會幸福,婚姻定會美滿。

十、桃之夭夭,灼灼其華 背后的故事?

桃之夭夭,灼灼其華是一首賀新娘的詩,出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》。說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,聯(lián)想到新娘的年輕貌美。該詩也反映了當(dāng)時人民生活的片段。

一周熱門
?