恋人直播高品质美女在线视频互动社区 - 恋人直播官方版

當(dāng)前位置:首頁 > 新娘跟妝 > 正文

洛麗塔式的愛情

2023-01-08 06:20:54  來源:網(wǎng)絡(luò)   熱度:

1955年,美籍俄裔作家弗拉基米爾那博科夫出版了小說《洛麗塔》.故事描述一位中年教授漢伯特不可救藥的愛上了房東12歲的女兒洛麗塔,近乎病態(tài)的執(zhí)迷把他引向毀滅的結(jié)局.由于小說的題材――亂倫/戀童――為道德社會之禁忌,因而該書歲廣泛流傳但卻遭到持久而激烈的非議.小說在法國遭到短期禁毀,在美國遲至1958年才出版,在澳大利亞則直到1964年還被列為非法書籍

然而小說的影響之大可謂經(jīng)久不衰,它曾獲選紐約公共圖書館1995年世紀(jì)之書(books of the century)中當(dāng)代文學(xué)的里程

碑(landmarks of modern literature)類,以及美國藍(lán)燈書屋1998年二十世紀(jì)百大英文小說的第四名。洛麗塔一詞甚至被收入詞典,人們約定俗成的用它來形容極富誘惑力的早熟女孩(有人說Lolita這個名字原本指射的是查理卓別林的第二任妻子――未成年的女演員Lillita McMurray).洛麗塔本身已經(jīng)外延為一種現(xiàn)象,一種病癥

另有一種較為流行的解讀是,洛麗塔并不單純是性的小說.它影射了以歐洲為代表的傳統(tǒng)精英文化向以美國為代表的現(xiàn)代流行文化的臣服,或曰老邁的歐洲文明妄圖通過勸誘年輕的美國文化而達(dá)到復(fù)興,表達(dá)的是前者的悲哀無奈和后者的傲慢狂歡

三十年間分別有兩位導(dǎo)演將小說搬上銀幕.片名《洛麗塔》又譯作《一樹梨花壓海棠》,典出宋代詞人張先(990-1078,字子野)和蘇東坡之間的文人調(diào)侃。張先在80歲時娶了18歲的女子為妾,一次聚會上,好友蘇軾做詩調(diào)侃他:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹梨花壓海棠。”可見,此處的梨花指白頭丈夫,海棠指紅顏少婦,再用一個曖昧的壓字,可謂風(fēng)流盡顯.

所以后來人們把洛麗塔作為不張揚,悲傷,無禁忌等的代名詞.

由此可見

洛麗塔在英語中是兩中拼寫 LOLITA和LOTITA

LOLITA是簡單不太張揚

LOTITA愛情是跨越年齡的禁忌愛情

LOLITA愛情是悲傷曲折的愛情

一個可以做她父親的老男人愛上一個14歲(原著14,電影中的是17)左右的小女孩,愛到?jīng)]有自尊的地步,原來的故事情結(jié)是悲劇,那老男人最后嫉妒的不行把小女孩后來的丈夫殺了

洛麗塔在英語中是兩中拼寫 LOLITA和LOTITA

LOLITA是簡單不太張揚

LOTITA愛情是跨越年齡的禁忌愛情

LOLITA愛情是悲傷曲折的愛情

洛麗塔是法國一個心理病態(tài)作家寫的小說,大致講一個中年作家愛上了一個十幾歲的女孩。應(yīng)該是指有點不符合常規(guī)的戀情。

是亂倫。

父親級別的喜歡女兒級別的。

一周熱門
?